Dagesh-Pro is software that was developed by TES with its main objective of providing its user with the capability of translating a Hebrew document to English or a document written in English to be translated to Hebrew. It is a bi-directional system specifically used for translation purposes. It includes an online linguistic tool that was built along with the program. It has the capability of working with different types of word processing tools. It has a built-in English Hebrew dictionary that consists of over 500,000 words. It works by copying the user’s document from Microsoft Word or Dagesh then pasting them into the Dagesh-Pro, what the program will do is translate the said document into either English to Hebrew or from Hebrew to English. Dagesh-Pro has the capability of handling different types of file. It requires a Windows PC with Windows 95 Operating System or higher version.
นามสกุลไฟล์เป็นชุดของสามหรือสี่ตัวอักษรที่ส่วนท้ายของชื่อไฟล์นั้นในกรณีนี้ .dgs. นามสกุลไฟล์ที่บอกคุณว่าชนิดของไฟล์ที่เป็นของ Windows และบอกสิ่งที่โปรแกรมสามารถเปิดได้ หน้าต่างมักจะร่วมโปรแกรมเริ่มต้นที่จะขยายแต่ละไฟล์เพื่อที่ว่าเมื่อคุณดับเบิลคลิกที่ไฟล์โปรแกรมที่เปิดโดยอัตโนมัติ เมื่อโปรแกรมที่ไม่ได้อยู่บนเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณบางครั้งคุณสามารถได้รับข้อผิดพลาดเมื่อคุณพยายามที่จะเปิดไฟล์ที่เกี่ยวข้อง
FIX .dgs ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการ สมัครสมาชิก FILE ASSOCIATION ERRORS